세미나 프로그램: 12월 13일

Seminar Program 13th December

http://thegermanlibrarypyongyang.de/assets/_1200xAUTO_crop_center-center_75/LUO0496.jpg
http://thegermanlibrarypyongyang.de/assets/_1200xAUTO_crop_center-center_75/LUO0506.jpg
http://thegermanlibrarypyongyang.de/assets/_1200xAUTO_crop_center-center_75/Screen-Shot-2016-03-02-at-16.27.24.jpg
http://thegermanlibrarypyongyang.de/assets/_1200xAUTO_crop_center-center_75/Screen-Shot-2016-03-02-at-16.21.11.jpg
http://thegermanlibrarypyongyang.de/assets/_1200xAUTO_crop_center-center_75/Screen-Shot-2016-03-02-at-16.39.56.jpg
http://thegermanlibrarypyongyang.de/assets/_1200xAUTO_crop_center-center_75/Screen-Shot-2016-03-02-at-16.23.10.jpg
http://thegermanlibrarypyongyang.de/assets/_1200xAUTO_crop_center-center_75/Screen-Shot-2016-03-02-at-16.38.44.jpg
http://thegermanlibrarypyongyang.de/assets/_1200xAUTO_crop_center-center_75/DSC_9335.jpg
http://thegermanlibrarypyongyang.de/assets/_1200xAUTO_crop_center-center_75/DSC_9346.jpg
http://thegermanlibrarypyongyang.de/assets/_1200xAUTO_crop_center-center_75/Screen-Shot-2016-03-02-at-16.45.38.jpg
http://thegermanlibrarypyongyang.de/assets/_1200xAUTO_crop_center-center_75/Screen-Shot-2016-03-02-at-16.47.57.jpg
http://thegermanlibrarypyongyang.de/assets/_1200xAUTO_crop_center-center_75/Screen-Shot-2016-03-02-at-16.13.27.jpg
http://thegermanlibrarypyongyang.de/assets/_1200xAUTO_crop_center-center_75/QJ1A6031.jpg
1/13
Previous
Next
  • 9.30-10.00

  • 개관

  • 10.00-10.30

  • 세미나 개막식: <완성, 포용>

    로리 필그림의 작곡, 로빈 해든(보컬), 샤오주안 싱(첼로), 리우 롱(생황)

  • 10.30-10.45

  • 개회사: 홍콩/광저우 독일문화원 원장인 가브리엘레 가울러

  • 10.30-12.30

  • 공개토론: 평양 독일 열람실과 북한과 남한의 통일을 위한 수단으로서 독일 음악과 도서

    발화자:
    ∙ 스테판 드레이어, 독일문화원 원장
    ∙ 박찬경, 작가 및 영화제작자
    ∙ 김경만, 영화제작자
    ∙ 가브리엘레 슈퉤쳐/여성 예술가 그룹 ‘에어푸르트’
    ∙ 우테 메타 바우어, 독일문화원 전이사
    ∙ 사회자: 김현진

  • 12.30-14.00

  • (LUNCH BREAK)
    (점심) 요리 퍼포먼스: ‘평화를 축복하는 수프’, 이곤 한프스팅글

  • 14.00-15.30

  • 대화: ‘괴테와 그의 음식, 그리고 괴테에 대한 중국의 영향’ 로우린 와이어스

  • (휴식)

  • 15.45-16.15

  • 낭독 퍼포먼스: 첸 통, ‘진정한 서가’

  • 16.15-16.45

  • 낭독 퍼포먼스: 김소라, ‘추상적 읽기’
    (한국어, 독어, 중국어, 영어로 4명의 참여자가 낭독)

  • 16.45-17.00

  • 세미나 폐회식: <완성, 포용>
    로리 필그림의 작곡, 로빈 해든(보컬),
    샤오주안 싱(첼로), 리우 롱(생황)

OPENING OF THE SEMINAR: Complete, Embrace, A song composed by Rory Pilgrim, performed by Robyn Haddon (Voice), Xiaojuan Xing (Cello), Long Liu (Sheng)

이 세미나를 위해 아티스트 로리 필그림은 인간의 목소리의 가능성에 대해 성찰합니다. 작가는 우리가 공유하는 근본적인 도구인 목소리에서 우리가 연합하고 인간의 경험을 표현할 수 있는 잠재성을 이용합니다. 목소리는 도구이자 말의 직접적인 채널이며, 우리는 이를 통해 감정의 이해를 변모시킬 수 있습니다. 영국의 가수이자 예술가인 로빈 해든과 협력하여, 인간이 보편적으로 공명할 수 있는 방식을 고려하여 사랑, 평화, 고통, 상실의 언어를 탐색하는 새로운 음악을 작곡했습니다. 지역의 음악가들과 함께 말없는 악기의 멜로디와 목소리를 엮어서, 언어의 이해를 넘어서서 사람들을 결합시킵니다.

OPENING WORD: Gabriele Gauler, director Goethe-Institut Hong Kong

OPEN CONVERSATION: on the German Reading Room in Pyongyang; German music and Books as a means for reunification between North and South Korea

1부 - 75분

발화자

스테판 드레이어, 서울 괴테문화원장: 괴테문화원의 평양 개원에 대한 과정과 이유, 그리고 평양에서 독일의 문화 활동
∙ 박찬경, 작가 및 영화제작자. 상영 필름 <정전>과 <비행>에 관한 설명. 그의 작품에 반영되는 냉전시대 그리고 북한과 남한과의 관계
∙ 김경만, 영화제작자: 작품에 대한 간략한 설명과, 남한의 독재 체제가 어떻게 노동운동의 형성을 방해하였는가에 대한 발표
∙ 가브리엘레 슈퉤쳐/여성 예술가 그룹 ‘에어푸르트’: 독일 민주공화국 시절의 여성 작가 그룹과의 협업에 대한 간략한 설명과, 80년대 독일에서 이루어진 ‘평화 통일 운동’에서의 그녀와 여성 예술가의 역할
∙ 우테 메타 바우어, 괴테문화원 전 이사, 현 싱가포르 현대미술관 관장: 괴테문화원이 지향하는 전망과 목표
∙ 김현진, 문화 진흥원 ARCO 작가, 큐레이터: 한국에서 활동하는 외국 문화 단체에 대한 고찰

휴식 - 15분

2부 - 공개토론, 사회자 김현진
        
기본 주제 및 질문은 다음과 같습니다: 독일의 역사는 북한과 남한의 통일 과정에 도움을 줄 수 있는가? 미국과 공산주의 국가에 의해 2개로 나뉘어지고 영향을 받았다고 하여 비교하는 것은 양쪽 국가의 매우 상이한 역사를 살펴보면 너무 단순화 하는 것이 아닌가? 서구 제국주의와 유럽중심적 사고라는 더 큰 틀에서 독일을 어떻게 배치할 수 있을까? 세계 2차 대전 이후 독일이 전세계에 문화 센터를 개관한 동기는 무엇인가, 그것은 정치경제적인 것입니까? 평양의 독일 열람실의 잠재적 효과는 무엇인가? 외떨어진 북한과 안전한 독일이라는 이미지는 너무 단순화된 것이 아닐까? 독일 열람실은 통일 과정에 기여할 수 있을까? 서울 독일문화원장 스테판 드레이어는 평양의 독일 열람실의 개관 이전의 과정 및 이유에 대해 설명할 것입니다. 이후 그는 평양 및 북한에서의 현재 독일의 문화 활동에 대해 이야기할 것입니다

COOKING PERFORMANCE: 
Blissful Peace Soup, Egon Hanfstingl

요리사이자 아티스트인 이곤 한프스팅글(1960)은, 광저우에서 평화를 축복하는 수프를 만들 것입니다. 이 수프는 말이 아닌 직접적이며 보편적인 언어, 위를 통해 이야기하는 언어입니다. 재료와 향기는 우리의 각각의 세포에 스며듭니다. 그의 수프의 재료는 지역과 유럽 및 아시아의 재료입니다. 이곤이 수프를 만들면서 언급하는 고대 중국의 음식 서적은 손사막(621-713)의 ‘천 개의 금과 같은 가치가 있는 처방’에서 유래한 것이며, 이는 650년대에 당 왕조에서 완성되었습니다.

CONVERSATION: Goethe and his food, the influence of China on Goethe, Louwrien Wijers

로우린 와이어스는(1941)는 아티스트이자 작가이며 지난 수십 년 동안 주로 ‘정신의 조각품’을 만들어 왔습니다. 그녀의 목적은 대화와 집중적인 이야기를 통해 우리의 의식에 미묘한 변화를 유도하는 것입니다. 광저우의 독일 문화원에서 그녀는 독일의 국가문화기관의 명칭의 제공자인 요한 볼프강 폰 괴테에게 미친 중국의 영향에 대해 생각을 교환하기를 제안합니다. 1809년 괴테의 조수인 율리우스 클라프로트(1783-1853)는 중국문학에 대한 개관을 출판했습니다. 또한 괴테는 자신의 의사인 W.C. 후프랜드(1762-1836)가 1797년에 출판한 장수 식이요법에 따랐으며, 여기에서 후프랜드는 신체에 대한 음식의 작용에 대해 중국에서 얻은 지식을 기록했습니다. 그는 자신의 장수 식이요법을 ‘연성 치료’라고 불렀으며, ‘영웅적인 의료과학’과 반대로 생명을 연장하는 자연의 힘을 사용했습니다. 괴테는 이러한 두 가지 자료를 통해 중국의 영향을 받았습니다. 유라시아 문화의 복원이 바로 로우린 와이어스의 목적입니다.

Chen Tong - The True Book Case

Will bookcases still exist in the future? Making a ‘true’ bookcase is as important as thinking about the value of thought. This bookcase is not a decoration. In the process of producing it, we only consider its bearing capacity since the thought itself has weight. During the public dialogue, we will discuss what kinds of books should we put on the bookcase. At the same time, the public will know the production process of a true bookcase.

CONVERSATION: Goethe and his food, the influence of China on Goethe, Louwrien Wijers

독일 열람실에는 독일 문화, 역사, 철학, 과학, 독일 해외정책, 냉전 및 2차 세계 대전뿐만 아니라 문학 및 음악에 대한 서적이 있습니다. 여러 책에서 임의로 페이지를 선택하여 서울에 있는 김소라씨에게 보냈습니다. 그녀는 이 페이지에서 새로운 텍스트, 의미와 다른 언어를 넘어서는 텍스트를 재창조합니다. 추상적 읽기는 아직 발전되지 않은 불가능한 언어와 순수한 형태에 대한 것입니다. 이러한 언어로 낭독할 때 말은 즉시 사라지며, 다시 반복되거나 동일한 독자에 의해 반복되지도 않습니다. 말에 대한 발음은 독자에 따라, 독자가 대면하는 모든 세부적인 순간에 따라 크게 다릅니다. 이러한 발음은 가장 진실하며 정직한 낭독을 통해서만 가능합니다. 이 언어의 의미는 고정된 형태가 아니며 설명할 수 없는 방식을 통해 완벽히 공유될 수 있습니다.

CLOSING OF THE SEMINAR: Complete, Embrace, A song composed by Rory Pilgrim, performed by Robyn Haddon (Voice), Xiaojuan Xing (Cello), Long Liu (Sheng)

이 세미나를 위해 아티스트 로리 필그림은 인간의 목소리의 가능성에 대해 성찰합니다. 작가는 우리가 공유하는 근본적인 도구인 목소리에서 우리가 연합하고 인간의 경험을 표현할 수 있는 잠재성을 이용합니다. 목소리는 도구이자 말의 직접적인 채널이며, 우리는 이를 통해 감정의 이해를 변모시킬 수 있습니다. 영국의 가수이자 예술가인 로빈 해든과 협력하여, 인간이 보편적으로 공명할 수 있는 방식을 고려하여 사랑, 평화, 고통, 상실의 언어를 탐색하는 새로운 음악을 작곡했습니다. 지역의 음악가들과 함께 말없는 악기의 멜로디와 목소리를 엮어서, 언어의 이해를 넘어서서 사람들을 결합시킵니다.

Library Index Search

  • Title

  • Autor

  • Verlag

  • Signature

  • Jahr

  • Isbn